Prevod od "vaše visočanstvo" do Češki


Kako koristiti "vaše visočanstvo" u rečenicama:

! Položiću svoj život da bih spasao vaše Visočanstvo!
Pokud bude třeba, položím za vás život, Vaše Výsosti!
Osjećam da poštujete snagu, Vaše Visočanstvo.
Cítím, že jste jeden z těch, co respektují sílu, Vaše Výsosti.
Zadovoljstvo Vas je čuti, Vaše Visočanstvo.
Potěšující je slyšet váš hlas, Vaše Výsosti.
Vaše Visočanstvo možda želi više od riječi.
Vaše Veličenstvo by možná ocenilo něco víc, než jen slova.
Vaše Visočanstvo, narod Myanmar-a nam je poslao poruku.
Co tě přivádí, Suapa Maew Sao?
Vaše Visočanstvo, skoro je vreme. Svi Ayothaya borci su spremni.
Vaše Veličenstvo, myslím, že on se na vás pokusí zaútočit u potoka poblíž Pitsanuloke Song Kwae, až se budete vracet.
Vaše Visočanstvo, optužbe su razuzdanom ponašanju, consorting sa ženama lošeg ugleda, Trčanje neuredno kuću i nepristojan jezik.
Vaše Ctihodnosti, jsou obviněni z pobuřujícího chování, stýkání se se ženami pochybné pověsti, nemravné mluvy a také z provozu nevěstince.
Vaše visočanstvo, kako ćete poslati žirafu u Francusku?
vyše výsosti, jak hodláte poslat žirazu do Francie?
Uz dužno poštovanje, vaše visočanstvo, ne bi se igrao sa životima drugih.
Ve vší úctě, Vaše výsosti, já si nepohrávám s životy ostatních.
Pa, vaše visočanstvo... sam prilično siguran da ih čuo sam reći da je bio Herkul.
Nu, vaše výsosti... Jsem si celkem jistý, že jsem slyšel, jak mu říkají Herkules.
Material vaših gaćica nije bitan, vaše visočanstvo.
Nejde o to, z čeho máte vyrobený kalhoty, - vaše veličenstvo.
Vaše Visočanstvo, bilo je krajnje vreme.
Vaše Veličenstvo, už bylo na čase.
Uz dužno poštovanje Vaše Visočanstvo, = Mi nismo došli ovde da započnemo rat sa Šmajnerima.
Při všem respektu, Vaše výsosti, nepřišli jsme sem začít válku s Lovci stínů.
0.28176498413086s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?